Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.109 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x x[

2′ ]x‑aš‑ša‑an ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS


ḫar‑z[i
haben
3SG.PRS

3′ ] 2zwei:QUANcar MUŠEN˽ḪUR‑RIHöhlenente:{(UNM)} ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS

2MUŠEN˽ḪUR‑RIḫar‑z[i
zwei
QUANcar
Höhlenente
{(UNM)}
haben
3SG.PRS

4′ ]x ḫu‑uš‑ta‑anBernstein(?):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
(Stimme) dämpfen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Bernstein(?):STF
[

ḫu‑uš‑ta‑an
Bernstein(?)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
(Stimme) dämpfen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Bernstein(?)
STF

5′ ]x‑še‑me‑et šu‑up‑pí‑x[

6′ ‑z]i nu‑kánCONNn=OBPk UR.TURWelpe:{(UNM)};
Welpenmann:{(UNM)}
x[

nu‑kánUR.TUR
CONNn=OBPkWelpe
{(UNM)}
Welpenmann
{(UNM)}

7′ ]x‑ia KALA‑tar‑nu‑uš‑kán‑zi [

KALA‑tar‑nu‑uš‑kán‑zi

8′ ‑r]i‑ia an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
wa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑z[iwenden:3PL.PRS

an‑dawa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑z[i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
wenden
3PL.PRS

9′ ]a‑še‑et ú‑e‑te‑ni‑itWasser:INS ú‑e‑da‑an[


ú‑e‑te‑ni‑it
Wasser
INS

10′ ]x‑ta an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me‑mi‑eš‑ká[n‑zisprechen:3PL.PRS.IMPF

an‑daki‑iš‑ša‑anme‑mi‑eš‑ká[n‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3PL.PRS.IMPF

11′ i‑d]a‑a‑la‑u‑e‑ešböse werden:2SG.IMP;
böse:NOM.PL.C
x‑it(‑)ta‑ri‑iš [

i‑d]a‑a‑la‑u‑e‑eš
böse werden
2SG.IMP
böse
NOM.PL.C

12′ k]i‑nu‑na‑aš‑ma‑aš‑za URUḫa‑at‑tu‑ša‑ašḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

k]i‑nu‑na‑aš‑ma‑aš‑zaURUḫa‑at‑tu‑ša‑aš
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

13′ ]x‑ma‑aš ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pár‑aḫ‑ḫa‑an‑dujagen:3PL.IMP nu‑x[

ar‑ḫapár‑aḫ‑ḫa‑an‑du
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
jagen
3PL.IMP

14′ UR]Uḫa‑at‑tu‑ša‑an‑na‑zaḪattuša:GN.ACC.SG.C;
():
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
aš‑šu‑[liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht:

UR]Uḫa‑at‑tu‑ša‑an‑na‑zaDINGIRMEŠaš‑šu‑[li
Ḫattuša
GN.ACC.SG.C
()
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Güte
D/L.SG
Güte
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
in guter Absicht

15′ ]x‑an‑za aš‑šu‑liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht:
ŠU.SAR‑taStrick:INS=CNJctr [

aš‑šu‑liŠU.SAR‑ta
Güte
D/L.SG
Güte
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
in guter Absicht
Strick
INS=CNJctr

16′ ]x É.GAL‑LIM‑ia‑kánPalast:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [UL(‑)

É.GAL‑LIM‑ia‑kán
Palast
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

17′ ]x [ ]x[ ]x x[

Text bricht ab

0.35276579856873